Cum faci bani ca traducator?

Am decis sa realizam acest articol, deoarece traducatorii aflati la inceput se confrunta cel mai des cu problemele financiare. Din pacate, acest fapt este accentuat in prezent, de criza economica produsa de Coronavirus. Atat pentru un traducator, cat si pentru orice alta meserie, banii reprezinta resursa ce iti permite sa iti continui activitatea. Chiar daca este din placere, va trebui sa stii sa faci bani, in meseria pe care o profesezi. Veti vedea in acest articol cum poti face bani ca traducator…

Dar, sa nu mai pierdem timpul si sa trecem in subiectul articolului.

Cum poti face bani ca traducator?

Primul si cel mai important element este sa devii bun in ceea ce faci.

Devin-o bun in ceea ce faci

Este cel mai important factor din zona de traduceri. Va trebui sa devii din ce in ce mai bun, pe limba pe care tu esti traducator.

Cum pot deveni mai bun, daca nu am clienti?

Sa fim destul de clari. In domeniul traducerilor, poti deveni bun, fara sa exersezi pe baza clientilor. Nu este avocatura sau chirurgie, unde poti prinde experienta, doar in anumite medii organizate. Experienta in zona traducerilor se obtine foarte simplu: doar avand un calculator la indemana. Prin mediul online poti intalni persoane care cunosc limba destul de bine. Ele va pot oferi informatiile necesare, pentru a ajunge la un nivel multumitor.

Dar… Sa spunem ca ati ajuns deja la un nivel destul de bun, incat sa va puteti numi traducator. Urmeaza mai departe sa…

cum poti face bani in meseria de traducator

Deveniti cunoscut prin recomandari

Unul dintre cele mai importante elemente din economie este sa devii cunoscut. Raspandirea numelui de traducator pentru limba respectiva, poate sa va aduca din ce in ce mai multi clienti.

Cum pot face sa ma recomande lumea ca traducator?

In afara de elementele esentiale ( calitatea traducerilor, respectarea timpului predarii )… Va trebui sa va invatati sa va marketati. Aici, va vom da cateva sfaturi:

  • Oferiti carti de vizita la fiecare client in parte
  • Ambalati traducerea intr-o mapa – O prezentare atragatoare, denota seriozitate si profesionalism
  • Faceti in asa fel incat sa ajungeti in agenda clientului

Poate ca aceste elemente enumerate de noi par banale si elementare, dar credeti-ne… Ca pana si cea mai mare firma ce realizeaza servicii de traduceri, se incurca in a le pune in practica.

Devin-o cunoscut in mediul online

Mediul online poate aduce clientii necesari, oricarui business. De aceeasi sursa, va trebui sa profitati si dumneavoastra in domeniul traducerilor. Creati-va cont pe cat mai multe canale, ce vin cu mult trafic. Daca nivelul dumneavoastra este unul multumitor, permiteti clientilor sa va ofere cat mai multe recenzii. Traducatorii cu cele mai bune note, vor avea prioritate in fata clientilor.

De asemeni, calitatea recenziilor va plasa contul dumneavoastra pe o pozitie mai buna, ceea ce inseamna: Mai multi clienti!

Ramaneti activ pe toate canalele cu trafic. Puneti traduceri din portofoliu, postati informatii. Ajutati alti traducatori ce se afla la inceput si faceti sa fie vizibil acest ajutor.

In cat timp pot deveni cunoscut in mediul online?

Noi preconizam ca in cel mult un an de zile, dumneavoastra veti putea umple primele doua pagini din Google. Va trebui ca pentru acest lucru sa folositi toate platformele:

  • Google My Business
  • Google Brands
  • Google Business Site
  • Facebook
  • Instagram
  • Linkedin

Toate aceste site-uri sunt gratuite si vor fi vitale pentru a spori imaginea in acest mediu. Dintre toate, pagina de Google My Business Site pentru traduceri este cea mai importanta. Aceasta ofera in acest moment cel mai mare in numar de clienti.

Trimiteti CV-ul si portofoliul la cat mai multe birouri de traduceri

Relatia dintre un traducator si un birou de traduceri este vitala. In acest moment, un traducator depinde de clientii adusi de agentie. De asemeni, biroul de traduceri va depinde de serviciile traducatorului, pentru a-si desfasura activitatea.

Sfatul nostru este sa colaborati cu cat mai multe birouri de traduceri posibile. Incercati sa fiti primii in baza lor de date, atunci cand au nevoie de traduceri pentru limba respectiva.

Tineti cont de faptul ca trebuie sa aveti posibilitatea de a accepta comenzile. Si mai important decat acest factor, va fi promptitudinea cu care le veti preda. Orice birou de traduceri va accepta doar traducatorii, ce predau documentele la timp.

Cum pot intra in contact cu un birou de traduceri?

Internetul este plin de agentii de traduceri. Nu trebuie decat sa tastati pe Google cuvintele: birou de traduceri. Veti gasi cel putin 60 de agentii, care vor fi bucuroase sa colaboreze cu dumneavoastra.

De asemeni, un alt element care recomanda activitatea dumneavoastra ca si traducator este: Corectitudinea cu care veti realiza traducerile. Acordati destula atentie atat documentelor mari si grele, cat si… Actelor care nu necesita atat de multa atentie. IAR, AICI NU POATE SPUNE NIMENI CA NU SE POATE GRESI. Dar, cu cat se vor intoarce mai putine acte la dumneavoastra, cu atat veti avea mai multe recomandari.

Toate aceste elemente sunt esentiale pentru a face bani ca traducator. Mai departe, le aveti de urmarit si de pus in practica.

Cam acestea sunt sfaturile pentru toti traducatorii ce se afla la inceput. Banuim ca traducatorii cu experienta, cunosc deja aceste informatii, dar… Cu toate acestea si ei le pot considera sfaturi utile.

Va multumim ca ati ajuns cu noi pana la finalul articolului!

Leave a Reply

Your email address will not be published.